青锐人物丨林少华:翻译须进入对方语境情境

他从事日本文学教学研究和翻译工作,他认为,任何翻译都是基于个人理解和感悟基础之上的语言置换;他说学了文学后,当看到一片梧桐叶落下,会觉得落下来的是一首诗,是一支歌。本期《青锐人物》带您走近中国海洋大学外国语学院教授、著名翻译家林少华。(责任编辑 姚敏)
分享到 分享